22.05.20
The Weird Show, una de las más importantes plataformas sobre el collage contemporáneo, me ha hecho una entrevista. La podéis ver aquí.22.05.20
The Weird Show, one of the most important platforms about contemporary collage, has made me an interview. You can see it here.12.05.20
Voy a impartir un nuevo taller de collage del 1 al 4 de Junio. Aquí tenéis toda la información y cómo apuntaros.12.05.20
I'm going to run a visual identity online course from the 1st until the 4th of June. Here you have all the information and how to sign up.28.04.20
Voy a impartir un curso de identidad visual online en Junio. Aquí tenéis toda la información y cómo inscribiros.28.04.20
I'm going to run a visual identity online course in June. Here you have all the information and how to sign up.23.10.19
Voy a impartir un taller de collage en Basement Berlin. Habrá dos opciones: 19, 20, 8 y 21 de Noviembre o 23 de Noviembre. Aquí podéis ver toda la información e inscribiros.23.10.19
I'm going to run a collage workshop in Basement Berlin. We'll have to options: 19, 20 and 21 of November or 23 of November. Here you can find all the information and to sign up.29.03.19
El 13 de Abril impartiré un nuevo seminario de tipografía en The Workshop on Forster, Berlín. Aquí podéis encontrar toda la información e inscribiros.29.03.19
On April 13th I'll run a new typography in The Workshop on Forster, Berlin. Here you can find all the information and sign up.29.03.19
El 6 de Abril impartiré un nuevo taller de collage en The Workshop on Forster, Berlín. Aquí podéis encontrar toda la información e inscribiros.29.03.19
On April 6th I'll run a new collage workshop in The Workshop on Forster, Berlin. Here you can find all the information and sign up.19.12.18
"Hokuspokus. An exhitition about mirage, illusion and other phenomena" es el nombre de la exposición que estoy comisariando junto a Caro Mantke y Anelor Robin. Los tres somos artistas de collage, pero hemos querido trabajar con creadores de otras disciplinas (dibujo, instalación, performance, video, escultura...), pero que comparten un "lenguaje de collage" en su trabajo. Los artistas que exponemos somos Silke Baltruschat, Renke Brandt, Jorge Chamorro, Tobias Dostal, Dunja Jankovic, Pia-Melissa Laroche, Caro Mankte, Nieto, Anelor Robin, Doron Sadja, Annekathrin Schreiber, Emir Sehanovic, Roberta Wjm Andreucci y Markus Wüste. Se inaugura en la galería Gr_und (Berlín) el 11 de Enero y dura hasta el 1 de Febrero de 2019.19.12.18
"Hokuspokus. An exhitition about mirage, illusion and other phenomena" is the name of an exhibition I'm curating with Caro Mantke and Anelor Robin. Alhough we all are collage artists, we wanted to work with creators from other disciplines (drawing, installation, performance, vídeo, sculpture...), but with a common "collage language" in their works. The artists are: Silke Baltruschat, Renke Brandt, Jorge Chamorro, Tobias Dostal, Dunja Jankovic, Pia-Melissa Laroche, Caro Mankte, Nieto, Anelor Robin, Doron Sadja, Annekathrin Schreiber, Emir Sehanovic, Roberta Wjm Andreucci and Markus Wüste. The opening is in the gallery Gr_und (Berlin), the 11th of January and it lasts until the 1st of February of 2019.4.09.18
Del 24 al 27 de Septiembre impartiré un nuevo taller de collage en Esdip Berlin. Aquí podéis encontrar toda la información e inscribiros.4.09.18
From the 24th until the 27th of September I'll run a new collage workshop in Esdip Berlin. Here you can find all the information and sign up.19.02.18
Tengo el placer de compartir que el viernes 2 de Marzo inauguro mi primera exposición en Madrid después de cuatro años fuera de mi ciudad. Expongo una selección de los collages que he hecho durante este tiempo en Berlín. La exposición es en La Factoría de Papel y estará hasta el 22 de Marzo.19.02.18
I'm pleased to share that on the 2nd of MarchI'll inaugurate mi first exhibition in Madrid after four years out of my city. I'll show a selection of the collages I've made during this time in Berlin. The exhibition is in La Factoría de Papel and will last until the 22nd of March.15.11.17
Mi tercera exposición como comisario. Bajo el título de "State of Mind", Diez artistas residentes en Berlín exponemos collages en Stillpoint Spaces Berlin. Adrian Wylezol, Caro Mantke, D.M. Nagu, Isabel Reitemeyer, Kai Holland, Lara Minerva, Lydia Mojzis, Maud Tutsche, Niels Kald y yo.15.11.17
Mi third exhibition as curator. Under the title of "State of Mind", ten artists who live in Berlín show collages in Stillpoint Spaces Berlin. Adrian Wylezol, Caro Mantke, D.M. Nagu, Isabel Reitemeyer, Kai Holland, Lara Minerva, Lydia Mojzis, Maud Tutsche, Niels Kald and me.26.10.17
Los días 20, 22 y 24 de Noviembre impartiré un seminario de tipografía en KN - Raum für Kunst im Kontext. Aquí tenéis toda la información.26.10.17
On the 20th, 22nd and 24th of November I'll run a typography seminar in KN - Raum für Kunst im Kontext. Here you have all the information.13.10.17
En Noviembre impartiré un nuevo taller de collage en Woodwork Academy Berlin. Aquí tenéis toda la información.13.10.17
I'm running a new collage workshop in November in Woodwork Academy Berlin. You have all the information here.30.05.17
Artconnect vino a grabarme mientras trabajaba con collage y a hacerme una entrevista. Podéis ver el vídeo aquí.30.05.17
Artconnect came to shoot me while I was working on collage and to make me an interview. You can see the video here.18.05.17
Los míercoles 7, 14, 21 y 28 de Junio impartiré un nuevo taller de collage en Esdip Berlin. Aquí podéis encontrar toda la información e inscribiros.18.05.17
Wedenesdays 7, 14, 21 and 28 of June I'll run a new collage workshop in Esdip Berlin. Here you can find all the information and sign up.15.02.17
Acabo de editar mi tercer libro, que reune los collages realizados desde que llegué a Berlín en 2013 hasta el final de 2016. Lo presentaré junto a una exposición de originales el 4 de Marzo en Esdip Berlin.15.02.17
I just published my third book, which brings together the collages I created Berlin since I came to Berlin until the end of 2016. I'll present it with an exhibition with original collages the 4th of March in Esdip Berlin.3.01.17
En pocos días empiezo a impartir un nuevo curso de diseño gráfico en Esdip Berlin. Aquí más información: http://esdipberlin.com/graphic-design-course/3.01.17
In a few days I start to run a new graphic design course in Esdip Berlin. Here more information: http://esdipberlin.com/graphic-design-course/3.01.17
Hace unas pocas semanas di una charla e impartí un taller de collage en la Universidad de la Bauhaus en Weimar. Una experiencia muy positiva volver a estar en esta universidad tan especial. Muchas gracias a Aline Helmcke, la profesora (y artista) que me invitó.3.01.17
A few weeks ago I gave a lecture and a workshop in Bauhaus University in Weimar. A very positive experience to be back in this university so special. Thanks a lot to Aline Helmcke, the teacher (and artist) that invited me.20.06.16
Este sábado inauguré una nueva exposición individual, comisariada por Silke Opitz, para el Kusnthalle de Erfurt, en el museo del Palacio de Molsdorf.20.06.16
This last Saturday it was the opening of a new solo exhibition, curated by Silke Opitz for the Erfurt Kunsthalle, in the Museum of Molsdorf Palace.28.04.16
Mi cartel sobre Berlín ha sido seleccionado para la siguiente exposición organizada por Show Us Your Type28.04.16
My poster about Berlin has been selected for the new exhibition organized by Show Us Your Type3.02.16
Hasta el 20 de febrero estará mi trabajo expuesto en la galería del Café Fincan, en Neukölln.3.02.16
My work will be exhibited until the 20th of February in the gallery of Café Fincan, in Neukölln.23.11.15
Una nueva exposición con Glueheads, un colectivo de collagistas de Berlín del que formo parte. Presentamos el fanzine "Glueheads 2" y exponemos lo que hacemos durante un día. Esta ocasión la galería que nos acogió fue Hochparterre Berlin.23.11.15
A new exhibition with Glueheads, a collagist collective from Berlin where I take part. We present the fanzine "Glueheads 2" and we show what we did in one day. This time the gallery that hosted us was Hochparterre Berlin.26.06.15
Los días 14, 15 y 16 de julio imparto un seminario sobre tipografía en Esdip Berlin. Aquí podéis encontrar más información e inscribiros: www.esdipberlin.com26.06.15
On 14, 15 and 16th of July I give a seminar about typography. Here you can find more information and sign up: www.esdipberlin.com26.06.15
El próximo sábado 4 de Julio imparto un taller de collage en Esdip Berlin. Aquí podéis encontrar más información e inscribiros: www.esdipberlin.com26.06.15
Next Saturday 4th of July I give a collage workshop in Esdip Berlin. Here you can find more information and sign up: www.esdipberlin.com9.06.15
Una nueva exposición de collages. Esta vez con un collagista berlinés, Adrian Wylezol, en Supalife Kiosk, una galería, librería y lugar para los amantes de la serigrafía.9.06.15
A new collage exhibition. This time with a berliner collagist, Adrian Wylezol, in Supalife Kiosk, a gallery, bookshop and a place for silkscreen lovers.12.05.15
Este fin de semana he estado dando una conferencia e impartiendo un taller de collage dentro del evento Projektil, de la Universidad de Bauhuaus, en Weimar. Una experiencia inolvidable. Muchas gracias al equipo organizador, Michael, Johannes and Samuel.12.05.15
This last weekend I've given a lecture and a collage workshop in the event Projektil, in Bauhaus University, Weimar. Unforgottable experience. Thanks a lot to the organization team, Michael, Johannes and Samuel.17.03.15
Mostrando mi trabajo de nuevo con grandes artistas de la escena berlinesa de collage (Taher Mhamdi, Christian Elixmann y D.M. Nagu), en la Ethnik Art Gallery de Kreuzberg.17.03.15
Showing my work again with great artists of the Berlin collage scene (Taher Mhamdi, Christian Elixmann and D.M. Nagu), in Ethnik Art Gallery in Kreuzberg.17.03.15
Este sábado he expuesto mis collages en Povvera, un espacio en el barrio de Charlottenburg dedicado a proyectos artísticos y culturales.17.03.15
This Saturday I've shown my collages in Povvera, a space in the area of Charlottenburg for artistic and cultural proyects.12.01.15
He participado en una nueva exposición colectiva en Berlín, esta vez en Alternativ Gallery. La idea era reunirnos un grupo de collagistas un sábado por la mañana y exponer por la tarde lo realizado durante el día.12.01.15
I've taken part in a new collective exhibition in Berlin, this time in Alternativ Gallery. The idea was to meet a group of collagists on a Saturday morning and to show in the evening what we did during the day.14.11.14
He formado parte de una nueva exposición collectiva en Berlín, en Entretempo Kitchen Gallery, comisariada por Elizaveta Barsegova. Además de exponer, doy una charla sobre la historia del collage.14.11.14
I’ve taken part in a new collective exhibition in Berlin, in Entretempo Kitchen Gallery, curated by Elizaveta Barsegova. As well as showing my work, I give a talk about the history of collage.30.09.14
Mis collages han aparecido en el programa "La Aventura del Saber", de TVE. Aquí lo podéis ver: Muchas gracias a Edu Barbero, de Boek Visual, que es quien ha hecho esto posible.30.09.14
My collages have been featured in the programme "La Aventura del Saber", from TVE (Spanish public television). Here you can see it: Thanks a lot to Edu Barbero, from Boek Visual, who has made this possible.15.07.14
He formado parte de una exposición collectiva en Berlín, en Pop Up Art Gallery, comisariada por Simon Williams.15.07.14
I've taken part in a collective exhibition in Berlin, in Pop Up Art Gallery, curated by Simon Williams.24.02.14
He tomado parte en esta exposición colectiva comisariada por Vinicius Jayme Vallorani, celebrada en el Glashaus Arena, en Berlín.24.02.14
I've taken part in this collective exhibition curated by Vinicius Jayme Vallorani, in Glashaus Arena, in Berlin.27.11.13
Mi segunda exposición como comisario. El sábado 30 de noviembre se inaugura en Berlín una nueva exposición colectiva organizada por Circular Culture en la que participo junto a Annita Klimt, Javier Magerit y Remco Janssen.27.11.13
My second exhibition as curator. On Saturday 30th of November is the opening of a new collective exhibition organized by Circular Culture where I take part with Annita Klimt, Javier Magerit and Remco Janssen.17.10.13
El próximo sábado 2 de noviembre impartiré un seminario de tipografía en Esdip Berlin.17.10.13
Next Saturday 2nd of November I will give a typography seminar in Esdip Berlin.17.10.13
El sábado 26 de octubre impartiré un nuevo taller de collage en Esdip Berlin.17.10.13
Saturday 26th of October I will give a new collage workshop in Esdip Berlin.16.09.13
El pasado sábado 14 de septiembre impartí un taller de collage en Esdip Berlin. Una vez más, gracias a todos los que vinisteis.16.09.13
Last Saturday 14th of September I gave a collage workshop in Esdip Berlin. Once again, thanks to the people that came.18.06.13
Mis collages aparecen en el último libro de la editorial alemana Gestalten, "Age of Collage", editado por Dennis Busch, Robert Klanten y Hendrik Hellige. http://shop.gestalten.com18.06.13
My collages are featured in the last book of the German publisher Gestalten, "Age of Collage", edited by Dennis Busch, Robert Klanten and Hendrik Hellige. http://shop.gestalten.com4.06.13
El pasado sábado 1 de junio impartí un taller de collage en Esdip Berlin. ¡Gracias a todos los que vinisteis!4.06.13
Last Saturday 1st of June I gave a collage workshop in Esdip Berlin. Thanks to the people that came!13.05.13
He comisariado una exposición colectiva por primera vez en la que además tomo parte con varios de los mejores collagistas de Alemania. La exposición está en Esdip Berlín. La inauguración es el 24 de mayo y estará hasta el 25 de junio. Los artistas que exponen son: Isabel Reitemeyer Kerstin Stephan Dorothée Dottke Olivier Wiegner13.05.13
I've curated a collective show for the first time where I also take part with some of the best german collagists. It's in Esdip Berlin. The opening is on the 24th of May and it will last until the 25th of June. The artists that take part are: Isabel Reitemeyer Kerstin Stephan Dorothée Dottke Olivier Wiegner18.04.13
He diseñado una nueva página web para mostrar mi trabajo. Alfonso Sánchez Uzábal, del estudio Montera34, se ha encargado del desarrollo web. ¡Muchas gracias, Alfonso!18.04.13
I've designed a new webpage to show my work. Alfonso Sánchez Uzábal, from Montera34 studio, has developed the web. Thanks a lot, Alfonso!21.02.13
El 21 de febrero se inaugura en la librería Graphic Book de Madrid la nueva exposición individual con los collages creados durante 2012.21.02.13
The 21th of February, in the library Graphic Book, is the opening of the new solo exhibition with the collages created in 2012.10.02.13
Este volumen recoge una selección de collages elaborados desde 2009 hasta finales de 2012, siguiendo un orden cronológico. Todos ellos han sido realizados sin intervención digital, con tijeras, pegamento, fotografías y en ocasiones objetos.10.02.13
This volume brings together, in chronological order, a selection of collages produced since 2009 until the end of 2012. All of them have been made without digital manipulation, using scissors, glue, photographs and ocassionally objects.